Wat vinden jullie goed aan Rosa en wat niet

Berichtdoor Ei » ma jan 26, 2009 12:45 pm

Rockerduck schreef:
Ei schreef:Die "evil genius" was zeker ook in vragende vorm?

Je weet heel goed dat die niet in vragende vorm was. Waarom doe je dan een valse suggestie?

Bij "evil genius" was er ook een smoes. Dat is wat Ei bedoelt.

Hier, kunnen de mensen de complimenten van Rosa bewonderen:
http://nafsk.se/pipermail/dcml/2005-April/023059.html
DCML, Sat Apr 2 21:09:31 CEST 2005

Een fragment uit e-mail Rosa van 4 februari 2005:
What *does* make me wonder is not why someone would dislike my work (I'm not that crazy about it myself... especially my art), but rather why, in all the world, it's only DUTCH comics fans that are so nasty as to act this way? It's fine to not care for somebody's work. One man's meat is another man's poison, we say. And there are surely people in all countries who dislike my stories. But for 15 years it has been *strictly* a few Dutch fans who are so vocally negative about it in the most vicious manner. It begins to seem to indicate that the Dutch have a national trait of being the nastiest and pettiest people in the world. But why would that be? Do you find the Dutch to be this nasty and vindictive in everything they say or write? It's very sad!

Wanneer komt de vraag?
En het gaat hier niet alleen om Daniel, maar om "a few Dutch fans". Verderop verwijst Rosa naar "notably one Dutch kid". Dus volgens Rosa zijn er meerdere negatieve Nederlandse fans.

Rockerduck schreef:
Ei schreef:Nee. Die Daniel-theorie kwam van DCML, van een Finse vriend/fan van Rosa. Stephan kreeg als antwoord van Rosa, dat Rosa niet zeker wist wie de afzender was. Rosa meende dat er een kans was dat de brief echt was en daarom een antwoord verdiende.

Waar. Maar al in Rosa's antwoord op Mau undercover was er van Rosa's kant sprake van ene "Daniel van Eider" met wie hij mot had. En Stephan ging daar op in.

Hoezo "maar"? Waar spreekt Ei dat tegen?

Rockerduck schreef:
Ei schreef:
Rockerduck schreef:Dit hele verhaal is tenminste in deze versie op het McDuck-forum verteld door Daniel zelf. Dit is het verhaal zoals ik het ken.

Wat "in deze versie"? Het is jouw hervertelling van wat je via en op McDuck gezien hebt.

Dat zeg ik: 'in deze versie'; zoals ik 'm verteld heb aan Ega Bevan. De versie die ik ken van Daniel van McDuck.nl.

Rockerduck was zelf ook lid van McDuck.nl. Daniel heeft nooit verteld over Stephan's correspondentie, bijvoorbeeld. Dat was gewoon via McDuck te volgen. En de "99%"-theorie van de Finse vriend/fan is op DCML te vinden.

Rockerduck schreef:
Ei schreef:Vervelend? :lol: Ei meent zich toch echt het woord "nasty" te herinneren. En geklaag over de Nederlandse uitgever.

Nasty= vervelend. Of hoe zou jij het vertalen? Hè ja, laten we gaan muggenziften over zulke details. De strekking was duidelijk, lijkt me.

In Ei's woordenboek staat bij "nasty": vuil, smerig, weerzinwekkend, onaangenaam, gemeen, lelijk, naar, hatelijk.
Het is de eerste keer dat Ei het woord vertaald ziet als vervelend.

Veel plezier met je "feiten". Als je "nasty" zo zoet vertaalt, heeft Ei moeite je te volgen.

Laten mensen zelf kijken, als ze dat zouden willen:
http://www.mcduck.nl/archief/index.html
Ei
Member
 
Berichten: 1826
Geregistreerd: zo dec 31, 2006 6:55 pm

Berichtdoor Rockerduck » di jan 27, 2009 12:35 am

Ei schreef:Bij "evil genius" was er ook een smoes. Dat is wat Ei bedoelt.

Nee, Ei suggereerde dat "evil genius" ook in vraagvorm was. Dat er een smoes achter zat, weet ik ook. En dat had je zelf al aan Ega Bevan verteld.

Ei schreef:Wanneer komt de vraag?

It begins to seem to indicate that the Dutch have a national trait of being the nastiest and pettiest people in the world. But why would that be? Do you find the Dutch to be this nasty and vindictive in everything they say or write?

Ik zie twee keer een vraagteken. Voorafgegaan door "it seems", wat vertaald wordt als: "het lijkt". Natuurlijk dekt Rosa zich in; zo slim is hij wel.

Ei schreef:En het gaat hier niet alleen om Daniel, maar om "a few Dutch fans". Verderop verwijst Rosa naar "notably one Dutch kid". Dus volgens Rosa zijn er meerdere negatieve Nederlandse fans.

Ik heb ook nooit gezegd dat het alleen om Daniel gaat. Ik verdedig Rosa niet.

Ei schreef:Hoezo "maar"? Waar spreekt Ei dat tegen?

Wie zegt dat ik Ei tegenspreek? Ik, Ei tegenspreken? Dat voor het eerst zijn! Ik zou niet durven. Ei neemt altijd genadeloos wraak... :P

Ei schreef:Rockerduck was zelf ook lid van McDuck.nl. Daniel heeft nooit verteld over Stephan's correspondentie, bijvoorbeeld. Dat was gewoon via McDuck te volgen. En de "99%"-theorie van de Finse vriend/fan is op DCML te vinden.

Wat heeft dat te maken met het feit dat ik gewoon Ega Bevan de versie vertel zoals ik 'm ken? Waarom ben je daar zo op tegen? Ik ben nooit op DCML geweest. Ik ken alleen de mail van Mau undercover, Rosa's antwoord, Stephan's mail aan Rosa en Rosa's antwoord op Stephan van McDuck. En dat die mail aan Rosa echt van Mau kwam, weet ik alleen van Daniel. En dat vertel ik hier.

Ei schreef:In Ei's woordenboek staat bij "nasty": vuil, smerig, weerzinwekkend, onaangenaam, gemeen, lelijk, naar, hatelijk.
Het is de eerste keer dat Ei het woord vertaald ziet als vervelend.

Is 'onaangenaam' niet hetzelfde als 'vervelend'?

Ei schreef:Veel plezier met je "feiten". Als je "nasty" zo zoet vertaalt, heeft Ei moeite je te volgen.

Doe es niet zo.
And if my thought-dreams could be seen
They'd probably put my head into a guillotine
Rockerduck
Member
 
Berichten: 2462
Geregistreerd: ma jan 01, 2007 10:25 pm
Woonplaats: Helmond

Berichtdoor Ei » di jan 27, 2009 5:00 am

Rockerduck schreef:
Ei schreef:Wanneer komt de vraag?

It begins to seem to indicate that the Dutch have a national trait of being the nastiest and pettiest people in the world. But why would that be? Do you find the Dutch to be this nasty and vindictive in everything they say or write?

Ik zie twee keer een vraagteken. Voorafgegaan door "it seems", wat vertaald wordt als: "het lijkt". Natuurlijk dekt Rosa zich in; zo slim is hij wel.

Wat een slimme manier van indekken, in Rosa-land. :)
Die vraagtekens gaan over de stelling over Nederlandse stripfans. De stelling zelf is geen vraag. De stelling is namelijk dat "it's only DUTCH comics fans that are so nasty as to act this way".

What *does* make me wonder is not why someone would dislike my work (I'm not that crazy about it myself... especially my art), but rather why, in all the world, it's only DUTCH comics fans that are so nasty as to act this way?

Er staat wel een vraagteken. Maar die vraagt waaróm het zo is: "why, in all the world, it's".

Dat "nasty" verwijst volgens Ei naar het "Barks Front" dat, volgens de nep-brief, op McDuck kritiek leverde op Rosa. Het was iets van: "zij noemen zich het Barks Front". :lol:

Rockerduck schreef:Wie zegt dat ik Ei tegenspreek? Ik, Ei tegenspreken? Dat voor het eerst zijn! Ik zou niet durven. Ei neemt altijd genadeloos wraak... :P

Help, vredelievend Ei wordt gedemoniseerd! Dat is de wraak van Rockerduck! :P

Rockerduck schreef:
Ei schreef:Rockerduck was zelf ook lid van McDuck.nl. Daniel heeft nooit verteld over Stephan's correspondentie, bijvoorbeeld. Dat was gewoon via McDuck te volgen. En de "99%"-theorie van de Finse vriend/fan is op DCML te vinden.

Wat heeft dat te maken met het feit dat ik gewoon Ega Bevan de versie vertel zoals ik 'm ken? Waarom ben je daar zo op tegen? Ik ben nooit op DCML geweest. Ik ken alleen de mail van Mau undercover, Rosa's antwoord, Stephan's mail aan Rosa en Rosa's antwoord op Stephan van McDuck. En dat die mail aan Rosa echt van Mau kwam, weet ik alleen van Daniel. En dat vertel ik hier.

Ei is niet tegen. Ei wil alleen duidelijk maken dat een deel van je verhaal van (Ei's alter-ego) Daniel komt, en dat je dit hebt aangevuld met wat jij zelf weet.

Rockerduck schreef:
Ei schreef:In Ei's woordenboek staat bij "nasty": vuil, smerig, weerzinwekkend, onaangenaam, gemeen, lelijk, naar, hatelijk.
Het is de eerste keer dat Ei het woord vertaald ziet als vervelend.

Is 'onaangenaam' niet hetzelfde als 'vervelend'?

Dat is geen vertaling, nee.

Het woord "onaangenaam" is het meeste softe woord uit het lijstje. Waarom kies je uitgerekend dat woord?
Waarom niet: vuil, smerig, weerzinwekkend, gemeen, lelijk, naar, hatelijk.
Zover Ei weet is "smerig" de gangbare vertaling voor "nasty".
Ei
Member
 
Berichten: 1826
Geregistreerd: zo dec 31, 2006 6:55 pm

Berichtdoor mcDuck King » za apr 04, 2009 6:46 pm

Devin schreef:Humor en detail zijn bij Rosa onge-evenaard. Daar is wat mij betreft geen speld tussen te krijgen. Zonder Barks was Rosa lang niet zo belangrijk, en is ook meer een aanvulling. Zijn veranderingen zie ik als vernieuwingen en maken de Duck verhalen fris en modern. Als Barks nog een verhaal kon maken a-la 2007 zou het lang niet de cult-status bereiken die z'n oude catalogus zeker wel hebben. Hulde aan beide, maar zo jammer dat Rosa vrijwel niets meer maakt (of zit ik er (hopelijk) langs!)

Ja zo kunnen we bezig blijven, als Barks er niet was was er misschien geen nederlandse redactie en mischien zelfs geen tijdschrift en als Walt Disney er niet was was er geen mickey of Donald :O
:D Ik heb mijn fortuin vergaard door slimmer te zijn dan slimst, en harder dan hardst!
(zie Terugkeer naar Doffe Ellende)
mcDuck King
Member
 
Berichten: 1404
Geregistreerd: ma maart 16, 2009 7:57 pm

Berichtdoor mcDuck King » za apr 04, 2009 6:52 pm

Daniel(LXXIII) schreef:
Duck fan schreef:Je ziet dit wel vaker voorkomen, veel mensen kennen alleen barks en rosa bij naam of vinden alle anderen tekenaars niet belaangrijk genoeg. Ik vind dat iedere tekenaar de eer verdiend om genoemd te worden. Rosa en Barks zijn niet de enige opvallend en of goed tekenenden tekenaars. Aleen veel andere tekenaars worden niet met naamgenoemd of als een standdaard tekenaar gezien, en dus niet bijzonder om te vernoemen.

Een verschil tussen Rosa en andere auteurs is dat Rosa blijkbaar graag in het publiek schrijft, en dat Rosa zich niet makkelijk laat wegjagen. Een Rosafan heeft zodoende bakken aan informatie, klaar om te kopiëren. Andere auteurs zie je zelden of nooit. Die hebben het bijvoorbeeld "te druk" (Frank Jonker), of ze hebben "geen zin" (Mau Heymans).
Rosa besteedt veel tijd aan public relations. Mede daardoor heeft hij een achterban die veel voor hem over heeft. Op McDuck is veel spot geweest over de motieven van Rosa, waarin weinig ruimte was voor de keerzijde. Rosa heeft gewoon veel voor zijn fans over, om wat voor reden dan ook. Zodoende is het al te makkelijk om Rosa als een klein kind in de hoek te zetten. Rosa heeft herhaaldelijk stuitende klinklare onzin over Barks verkondigd, maar zelfs met de halve waarheid heeft Barks veel aandacht gekregen. Uiteindelijk moeten mensen zelf weten of ze bij Rosa blijven, of dat ze zich gaan verdiepen in Barks.

Mee eens, als ze nou eens Barks verhalen deden herdrukken zouden meer mensen op internet neuzen en de waarheid uiteindelijk vinden :cool:
:D Ik heb mijn fortuin vergaard door slimmer te zijn dan slimst, en harder dan hardst!
(zie Terugkeer naar Doffe Ellende)
mcDuck King
Member
 
Berichten: 1404
Geregistreerd: ma maart 16, 2009 7:57 pm

Berichtdoor huugduck » za apr 04, 2009 7:22 pm

Aan Rosa vind ik de levens verhalen goed (daar ging het tog over)
Kwik Kwek & Kwak duck, 60 cent voor lollies
huugduck
Member
 
Berichten: 1069
Geregistreerd: do maart 06, 2008 6:25 pm

Berichtdoor Ei » ma apr 06, 2009 4:21 pm

2007-03-24 19:28:40, Daniel(LXXIII) schreef:Een verschil tussen Rosa en andere auteurs is dat Rosa blijkbaar graag in het publiek schrijft, en dat Rosa zich niet makkelijk laat wegjagen. Een Rosafan heeft zodoende bakken aan informatie, klaar om te kopiëren. Andere auteurs zie je zelden of nooit. Die hebben het bijvoorbeeld "te druk" (Frank Jonker), of ze hebben "geen zin" (Mau Heymans).

Een update. Frank Jonker schrijft inmiddels op de blog van de Bob Evers strip. Bijvoorbeeld recentelijk, op 30 maart 2009:
http://debobeversstrip.blogspot.com/2009/03/een-post-vol-goed-nieuws.html
Hier is o.m. informatie over zijn werk voor Donald Duck te vinden. Geïllustreerd met scans van pagina's van scenario's.

Nadeel vindt Ei dat, in het hier vermelde artikel, Jonker dergelijk materiaal combineert met wat hij noemt een "sexy pin-up". Een scan van een tekening waarop een schaarsgeklede dame een duidelijk inkijkje tussen de benen geeft. Hetgeen waarnaar Rosa met "between the legs" alleen in tekst lijkt te hinten, is bij Oom Frank te zien. :| Niet zo subtiel, vindt Ei. Het is blijkbaar onmogelijk om jonge kinderen zomaar zonder waarschuwing door te verwijzen naar dat blog. Tenminste, niet zonder ze op een "sexy pin-up" af te sturen. Kortom, Rosa's sexisme in combinatie met kinderstrips is zo uniek niet meer.
Er zijn nu eenmaal ouders die ervan gruwen als hun kinderen op internet in aanraking met sexualiteit komen. Ei vindt dat een kinder-artiest daar best rekening mee mag houden.

mcDuck King schreef:Mee eens, als ze nou eens Barks verhalen deden herdrukken zouden meer mensen op internet neuzen en de waarheid uiteindelijk vinden :cool:

De waarheid over Barks op internet? Vaak wordt zijn werk gecombineerd met dat van Rosa. Wie Barks's werk heeft, heeft de waarheid al in handen en hoeft eigenlijk niet meer te zoeken. :)
Ei
Member
 
Berichten: 1826
Geregistreerd: zo dec 31, 2006 6:55 pm

Berichtdoor mcDuck King » ma apr 20, 2009 6:45 pm

Als ik heel eerlijk mag zijn vind ik Rosa wel een wel de leukste verhalen bezitten!
Maar die goeie lange Barks verhalen als die ene met die aardbeving, vind ik natuurlijk beter jammer zijn daar niet zo veel van en al helemaal niet bij de rest die Duck's tekenen, Barks bedachte zulke verhalen het best ze moeten daar films van maken!
Maar hij moet niet zo'n viezerd worden, met dfie grapjes!
De tekeningen zijn perfect( misschien door de inkleuring?) misschien druk, maar voor zulke goeie ogen als ik heb ( Kuch! Kuch!) zie ik die extra's erin heel goed!
Van mij zou hij een eigen serie verdienen, maar dat is mijn mening.
IK geef hem een 8,9
:D Ik heb mijn fortuin vergaard door slimmer te zijn dan slimst, en harder dan hardst!
(zie Terugkeer naar Doffe Ellende)
mcDuck King
Member
 
Berichten: 1404
Geregistreerd: ma maart 16, 2009 7:57 pm

Berichtdoor huugduck » ma apr 20, 2009 6:53 pm

Als ik een cijfer aan Don rosa zou moet geven geef ik hem een 8. Een eigen serie heeft hij al de levensverhalen vind ik wel een serie.
Kwik Kwek & Kwak duck, 60 cent voor lollies
huugduck
Member
 
Berichten: 1069
Geregistreerd: do maart 06, 2008 6:25 pm

Berichtdoor Goudglans » ma apr 20, 2009 8:02 pm

Ik vind sommige verhalen van Rosa er goed, maar het levensverhaal echt te slecht. Het lijkt in eerste instantie goed, totdat je de Barks verhalen gaat lezen. Ik vind Rosa obsessie om allerlei Barks feiten en historische feiten te verwerken de verhalen minder goed maken. Op zich vind ik historische feiten leuk, maar je kan namelijk niet alles laten kloppen. Rosa probeert dit wel te krijgen, en hij creëert hierdoor een wereld waarin verhalen elkaar gaan tegenspreken.

Het allerslechtste aan Rosa vind ik zijn verhaal 'The prisoner of the withe agony creek'. Dit verhaal is gewoon slecht getekende, bevat nog eens seksueel getinte opmerkingen. Dat kan toch gewoon niet de bedoeling zijn van een Disney verhaal dat kinderen lezen.

Ook vind ik dat Rosa ook goede verhalen heeft zoals 'His majesty Mcduck', 'A matter of some gravity' of 'Forgot it' Deze verhalen zijn gewoon origineel en leuk bedacht, en ik vind dan ook niet dat ik Rosa in het algemeen 1 cijfer kan geven.
Goudglans
Member
 
Berichten: 207
Geregistreerd: di jul 10, 2007 9:16 am

Berichtdoor huugduck » ma apr 20, 2009 8:11 pm

Waarom vind iedereen Dat the prisoner of the withe agony creek zo slecht. Wat vinden jullie er dan sexuweel aan?
Kwik Kwek & Kwak duck, 60 cent voor lollies
huugduck
Member
 
Berichten: 1069
Geregistreerd: do maart 06, 2008 6:25 pm

Berichtdoor Goudglans » ma apr 20, 2009 8:29 pm

Op Mcduck zijn er een paar dingen naar voren gekomen, ten eerste de opmerking op deze pagina http://disneycomics.free.fr/Ducks/Rosa/agony/05.html en ten tweede het commentaar van de rechter op deze pagina http://disneycomics.free.fr/Ducks/Rosa/agony/32.html Verder is hier ook de beruchte smeltende sneeuw te zien. Deze dingen horen niet in een Disney verhaal... Gelukkig zijn deze in de Nederlandse vertaling en uitgave zoveel mogelijk weg gehaald.
Goudglans
Member
 
Berichten: 207
Geregistreerd: di jul 10, 2007 9:16 am

Berichtdoor huugduck » di apr 21, 2009 4:24 pm

Dit was me nog niet zo op gevallen maar nu snap ik het.
Kwik Kwek & Kwak duck, 60 cent voor lollies
huugduck
Member
 
Berichten: 1069
Geregistreerd: do maart 06, 2008 6:25 pm

Berichtdoor mcDuck King » vr apr 24, 2009 1:02 pm

Maar toch, hij is wel wreed!!!
:D Ik heb mijn fortuin vergaard door slimmer te zijn dan slimst, en harder dan hardst!
(zie Terugkeer naar Doffe Ellende)
mcDuck King
Member
 
Berichten: 1404
Geregistreerd: ma maart 16, 2009 7:57 pm

Berichtdoor Duckfan van Down Under » vr mei 01, 2009 6:24 pm

Dat weghalen is dan wel weer een pluspunt van de Nederlandse redactie. Dat moet toch wel even zeggen na meer dan 8 pagina's klachten en discussies.
Duckfan van Down Under
Member
 
Berichten: 3852
Geregistreerd: ma sep 08, 2008 8:45 pm

VorigeVolgende

Keer terug naar Don Rosa

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers. en 23 gasten