Prisoner of White Agony Creek

Berichtdoor Rockerduck » zo sep 02, 2007 1:56 am

Ei schreef:[De Kleine Zeemeermin]Naaktheid en sexualiteit zijn verschillende onderwerpen. Je kunt naakt zijn zonder sex te hebben. Je kunt sex hebben terwijl je gekleed bent.

Daar gaat het niet om. Blote personages horen niet in Disney-films --en begin nu alsjeblieft niet over het feit dat Donald nooit een broek draagt of Minnie niet altijd een topje! Ariël, (op dat moment) een menselijk personage, een meisje van 16, is in een shot volledig naakt te zien! Een schaduwplek ervoor, maar de suggestie is wel gewekt! En voor wie? Kinderen kijken daar waarschijnlijk wel overheen, het gaat over hun hoofden (!), maar volwassenen grinniken erom en kijken verder (!). Waar heb ik dat eerder gehoord? Oh, juist, in de e-mail van Jonathan H. Gray! Een frontaal naakte tiener in een Disney-film en Ei maakt zich druk over een woordgrap van Rosa?

Ei schreef:Wat zie je nu wel voor "kwaads" dan? De tekst kan evengoed over het ontmoeten van een ware geliefde gaan. Waar zie jij sex?

Oh, kom op, dit is belachelijk. Ik weet dat je Rosa heel graag wilt 'pakken', en nogmaals, ik ben het met je EENS dat Rosa de grens van het betamelijke heeft overschreden, maar je MOET toegeven dat deze scène in The Great Mouse Detective evenzeer 'fout' is. Nee, beste Ei, het gaat niet over ware liefde. Het is een scène in een nachtclub, waar dames van lichte zeden een stripact opvoeren. De muisjes gaan zelfs gedeeltelijk uit de kleren! Een geil geworden mannelijke muis moet tegengehouden worden omdat hij als een waanzinnige het podium op wil kruipen. En de tekst suggereert dat de muisjes op het podium de mannen in de zaal deze nacht gaan verwennen! Maar foei, Rosa tekent een hutje met smeltende sneeuw! Laten we Rosa pakken!

Ei schreef:Het gaat hier om een louche kroeg in de Speurneuzen. Nu kan Glittering Goldie volgens Ei wel als "louche" gezien worden, maar de schuine opmerkingen van Dagobert vallen daarbuiten. In Rosa's 'The Prisoner of White Agony Creek' lijkt Dagobert het initiatief te nemen om foute opmerkingen te maken. Gebeurt zoiets met Speurneuzen? Basil of Dawson die zich als Rosa's Dagobert gedragen?

Dawson applaudiseert voor de meisjes op het podium. Hij klimt op het podium en danst met de stripteaseuses mee en krijgt van beiden een zoen, waarna hij van louter extase van het podium dondert. Overigens is Dawson hier dronken. Basil heeft bier besteld voor Dawson en hemzelf. De tekst van het liedje zegt trouwens: "Drink your beer". Drink je bier, is het advies!

Jos Beekman kreeg er op McDuck van langs van een alter ego van Ei, omdat hij geadviseerd een "glas wijn" te nemen. Volgens Ei's alter ego was drank verboden in de Disney-wereld. Nou, je ziet het!

Ei schreef:Overigens ziet Ei geen kwaad in sex op zich.
Ei maakt wel bezwaar tegen kindertekenaars die tijdens hun werk blijkbaar dusdanig over sex fantaseren, dat er "over de hoofden van de kinderen heen" sexuele verwijzingen gemaakt worden. Stel je voor dat men bij Sesamstraat op zo'n manier uit Dikkie Dik gaat voorlezen.

Dan zou Ei ook moeten klagen over de schrijvers en regisseurs van The Great Mouse Detective. Twee van die regisseurs waren ook verantwoordelijk voor The Little Mermaid, met Ariël's blote lijf en Aladdin, waarin prinses Jasmine onbehoorlijk gekleed is en in de boeien geslagen als slavin van Jafar. Toeval?
And if my thought-dreams could be seen
They'd probably put my head into a guillotine
Rockerduck
Member
 
Berichten: 2462
Geregistreerd: ma jan 01, 2007 10:25 pm
Woonplaats: Helmond

Berichtdoor Ei » zo sep 02, 2007 3:33 am

Eh... Rockerduckie? Wat doe je nu? We waren toch vrienden?

Dit kan niet hoor. Het is maar goed dat Rockerduck deze kritiek niet op McDrake International geeft. Verdeeldheid tussen Rosa-critici moet zoveel mogelijk vermeden worden.

Don Rosa's Life And Times Of Scrooge
http://bb.mcdrake.nl/engdisney/viewtopic.php?id=66

A very "adult" joke in Rosa's 'The Prisoner of White Agony Creek'
http://bb.mcdrake.nl/engdisney/viewtopic.php?id=284
Ei
Member
 
Berichten: 1826
Geregistreerd: zo dec 31, 2006 6:55 pm

Berichtdoor Rockerduck » zo sep 02, 2007 6:55 pm

Ei schreef:Eh... Rockerduckie? Wat doe je nu? We waren toch vrienden?

Gaan we zoete broodjes bakken? Gaan we slijmen nu? Nee, toch? Rockerduck probeert Ei een beetje te klutsen. Beetje stoken. Beetje fokken. Nou, kom op met je antwoorden.

Ei schreef:Dit kan niet hoor. Het is maar goed dat Rockerduck deze kritiek niet op McDrake International geeft. Verdeeldheid tussen Rosa-critici moet zoveel mogelijk vermeden worden.

Rockerduck wil ook wel eens advocaat van de duivel (= Rosa) uithangen. Ei uit zijn tipi lokken. (Heh heh.) Nou, kom op met je antwoorden.
And if my thought-dreams could be seen
They'd probably put my head into a guillotine
Rockerduck
Member
 
Berichten: 2462
Geregistreerd: ma jan 01, 2007 10:25 pm
Woonplaats: Helmond

Berichtdoor sleaze » ma jan 07, 2008 2:30 am

Ik heb het verhaal net gelezen. In de engelse versie en zoals hij bedoeld is door Don Rosa.

1e conclusie:

Het is geen verhaal voor kleine kinderen meer nee.

2e conclusie:

Het is ook niet zijn beste werk:-)

3e conclusie:

Het is wel een verdomd goed verhaal:-D

Al lezende werd ik toch na de tweede pagina weer helemaal in het verhaal mee getrokken en ook al overdrijft Rosa te veel en is het bijna niet meer geloofwaardig al die helden, de basis van het verhaal is goed. Het heeft avontuur maar het avontuur is harder geworden. Het verhaal heeft daardoor een indentiteitscrisis het is niet meer bedoeld voor de kids maar voor zijn fans. Mensen zoals ik die zich enigzins volwassen mogen noemen en houden van zijn verhalen. Daardoor werd ik aangetrokken door de charme van het verhaal. En eigenlijk verteld het verhaal niets anders dan al die subtiele hints die zijn gegeven in al de vorige avonturen. Je mag wel zeggen dat dit verhaal Life & time completeert voor de echte fans. En dat ben ik, ik hoop dat dat hier een beetje gerespecteerd mag worden.;-)
sleaze
New member
 
Berichten: 3
Geregistreerd: ma jan 07, 2008 2:22 am

Berichtdoor Goudglans » ma jan 07, 2008 9:11 am

Meningen verschillen.

Een disney verhaal moet geschikt zijn voor kinderen en zonder die subtiele hints (wat eigenlijk al verboden is) Je moet er rekeningen mee houden dat elk kind het kan lezen.
Ten tweede vraag ik mij af hoewerre dit verhaal aansluit met die van Carl Barks. Rosa geeft een eigen draai eraan e dat terwijl hij niet de eerste is die er een verhaal over maakt. Iets meer respect voor de verhalen van zijn cellega's mag ook.
Ik ben het wel met je eens dat er een leuk verhaal om heen bedacht is, maar het tekenwerk vind ik minder goed. In zijn oudere verhalen vond ik het een stuk mooier.
Goudglans
Member
 
Berichten: 207
Geregistreerd: di jul 10, 2007 9:16 am

Berichtdoor sleaze » di jan 08, 2008 1:23 am

Klopt, een Disney verhaal en een Donald Duck vooral is voor kinderen bedoeld.
Maar door fora's als deze zal ook Don Rosa beseffen dat een groot deel word gelezen door oudere liefhebbers, dit zal ook wel in zijn fanmail naar voren komen. Rosas verhalen zijn moeilijk te plaatsen, ik vind het net zo een geval als met films als Shrek of die van Pixar daar zit ook volop humor in die niet begrepen word door kinderen en als ik naar de engelse versies ga zit ik met mijn 27 echt niet als een ouwe lul in de bioscoop.
Ik denk zelf dat Rosa ook zo met zijn verhalen zit en hij geeft toe aan zijn passie om het verhaal te schrijven zoals hij dat wil. Het is aan ons of we het leuk vinden of niet. Ik persoonlijk ben er helemaal weg van. Alhoewel ik "Prisoner" ook niet zijn beste werk vind het is een beetje inspiratieloos.
Maar ik vind de drie caballeros weer geweldig! Eindelijk eens een leuk verhaal, Rosa had ook gelijk Donald is behoorlijk serieus in zijn verhalen, dat zal hij zelf ook gemerkt hebben en daarom dit verhaal ehbben bedacht.
sleaze
New member
 
Berichten: 3
Geregistreerd: ma jan 07, 2008 2:22 am

Berichtdoor sleaze » di jan 08, 2008 1:39 am

sleaze schreef:Klopt, een Disney verhaal en een Donald Duck vooral is voor kinderen bedoeld.
Maar door fora's als deze zal ook Don Rosa beseffen dat een groot deel word gelezen door oudere liefhebbers, dit zal ook wel in zijn fanmail naar voren komen. Rosas verhalen zijn moeilijk te plaatsen, ik vind het net zo een geval als met films als Shrek of die van Pixar daar zit ook volop humor in die niet begrepen word door kinderen en als ik naar de engelse versies ga zit ik met mijn 27 echt niet als een ouwe lul in de bioscoop.
Ik denk zelf dat Rosa ook zo met zijn verhalen zit en hij geeft toe aan zijn passie om het verhaal te schrijven zoals hij dat wil. Het is aan ons of we het leuk vinden of niet. Ik persoonlijk ben er helemaal weg van. Alhoewel ik "Prisoner" ook niet zijn beste werk vind het is een beetje inspiratieloos.
Maar ik vind de drie caballeros weer geweldig! Eindelijk eens een leuk verhaal, Rosa had ook gelijk Donald is behoorlijk serieus in zijn verhalen, dat zal hij zelf ook gemerkt hebben en daarom dit verhaal ehbben bedacht.

Wees nu eerlijk, dit is toch heerlijke humor:-D

http://disneycomics.free.fr/Ducks/Rosa/crusader/19.html

Ook in het avontuur naar de schat van de Tempeliers word het al een heel volwassen verhaal
sleaze
New member
 
Berichten: 3
Geregistreerd: ma jan 07, 2008 2:22 am

Berichtdoor Rockerduck » di jan 08, 2008 11:46 pm

sleaze schreef:Maar ik vind de drie caballeros weer geweldig! Eindelijk eens een leuk verhaal, Rosa had ook gelijk Donald is behoorlijk serieus in zijn verhalen, dat zal hij zelf ook gemerkt hebben en daarom dit verhaal ehbben bedacht.

In Rosa's Caballeros-verhaal is Donald een slappe sukkel die zich constant laat mishandelen en kleineren door zijn oom Dagobert, neef Guus en zelfs Katrien, die hem met een volle vuist in het gezicht mept. Misschien iets voor de SM-liefhebbers onder ons? Geef mij maar de volwaardige Donald van Barks in plaats van de karakterloze voetveeg die Rosa ervan gemaakt heeft.
And if my thought-dreams could be seen
They'd probably put my head into a guillotine
Rockerduck
Member
 
Berichten: 2462
Geregistreerd: ma jan 01, 2007 10:25 pm
Woonplaats: Helmond

Berichtdoor Ei » vr jan 11, 2008 4:39 am

sleaze schreef:Klopt, een Disney verhaal en een Donald Duck vooral is voor kinderen bedoeld.
Maar door fora's als deze zal ook Don Rosa beseffen dat een groot deel word gelezen door oudere liefhebbers, dit zal ook wel in zijn fanmail naar voren komen.

Rosa heeft/had tieners als fans. En oudere liefhebbers die Rosa's werk te kinderachtig vinden.
Ei is benieuwd wat de bron is van de terugkerende bewering dat Rosa vooral door oudere liefhebbers gewaardeerd wordt. Is de bewering echt op feiten gebaseerd?

sleaze schreef:Rosas verhalen zijn moeilijk te plaatsen, ik vind het net zo een geval als met films als Shrek of die van Pixar daar zit ook volop humor in die niet begrepen word door kinderen en als ik naar de engelse versies ga zit ik met mijn 27 echt niet als een ouwe lul in de bioscoop.

Verschil tussen Rosa en films als Shrek is dat de laatste gericht is op zowel kinderen als volwassenen. Met de nadruk op kinderen, zoals bij Disney.

sleaze schreef:Ik denk zelf dat Rosa ook zo met zijn verhalen zit en hij geeft toe aan zijn passie om het verhaal te schrijven zoals hij dat wil. Het is aan ons of we het leuk vinden of niet. Ik persoonlijk ben er helemaal weg van. Alhoewel ik "Prisoner" ook niet zijn beste werk vind het is een beetje inspiratieloos.

Inspiratieloos... Dat vond Ei al bij 'A Letter From Home', waarin Rosa het welbekende feit negeert dat Dagobert reeds brieven van thuis heeft ontvangen in zijn door zijn fans gekoesterde 'Life of $crooge'. Waar is Rosa's passie als hij zijn eigen tijdlijn, waarvoor hij door zijn fans bejubeld werd, zo nadrukkelijk tegenspreekt? Als dat met opzet was, wat zou die dan zijn? Als dat een fout was, dan is Rosa zijn kracht volgens Ei schrikbarend kwijt in recente jaren.

Publicatie van 'A Letter From Home' verdient volgens Ei eigenlijk een eigen topic, zo historisch als deze is. Hebben mensen zitten slapen voordat het verhaal gepubliceerd werd? Rosa's langste verhaal, was het toch? Het verhaal gaat, als je het eenmaal doorhebt, zo ontzettend tegen Rosa's eigen werk in, dat het schokkend is. Hier is het zo overduidelijk een slechte soap geworden. Een dode professor van Barks per ongeluk tot leven wekken, dat kan met de mantel der correctievloeistof bedekt worden. Maar 'A Letter From Home' zou minstens grondige herzieningen moeten ondergaan. Rosa's excuus achteraf dat het dan maar een ANDERE brief van thuis is, maakt de fout alleen maar erger.
Er zijn zo overduidelijk tegenstrijdigheden in de tijdlijn, dat Rosa wellicht nu nog bezig is om een uitleg te vinden hoe hij zo onderuit heeft kunnen gaan. Nog los van een verlossende uitleg voor het maken van 'The Prisoner of White Agony Creek'

'The Prisoner of White Agony Creek' is een verhaal over een specifieke tijd waar Rosa aanvankelijk vanaf zou blijven. Het verhaal is niet alleen in tegenspraak met dat voornemen, het bevat ook nog een "volwassen" humor waarmee het weinige subtiele dat Rosa had opgebouwd in zijn Dagobert-Goldie-gezwijmel, zoals in 'Hearts of the Yukon", onderuit werd gehaald.
Na het zien van de voorbeelden had Ei geen zin meer om nog een kansloos verhaal van Rosa te lezen. Voor Ei is het interessant te zien wie zulke "volwassen" humor van Rosa nog kan verdedigen. Voor zover Ei heeft begrepen hoopte zelfs de grootste fans van Rosa dat hij van die periode zou afblijven, en dan bevat het verhaal zulke grappen. Wie lachen het hardst? De Rosa-fans of de gevreesde Rosa-haters? Voor Ei is het verhaal zo'n ontzettende Rosa-blooper teveel, dat Ei al moeite heeft om naar het verhaal te kijken. Rosa's laatste verhalen halen elke grond weg onder de voeten van zowel de liefhebbers als de haters. Alsof de Rosa-mythe zichzelf aangeeft.

sleaze schreef:Maar ik vind de drie caballeros weer geweldig! Eindelijk eens een leuk verhaal, Rosa had ook gelijk Donald is behoorlijk serieus in zijn verhalen, dat zal hij zelf ook gemerkt hebben en daarom dit verhaal ehbben bedacht.

Ei mist de korte verhalen van weleer. En de langere verhalen die geen sequel waren. De tijd voordat Rosa met 'Life of $crooge' begon. Daarna begon het herkauwen van eigen werk, namelijk dat levensverhaal. En vele jubileumverhalen. Rosa vanaf 'Lo$' gaandeweg steeds meer een soort van redactionele schrijver geworden. Wie is de vader van Kwik, Kwek en Kwak? Vragen die op zich al een zijspoor zijn, en die Rosa dan serieus wil gaan beantwoorden. Hoezo, "volwassen"?

Misschien is het tijd voor een apart topic met een inventarisatie van meer dan 20 jaar Rosa. Een jubileum waaraan volgens Ei nogal stilletjes aan voorbij is gegaan voor een auteur die leeft van jublieums.
Zal Rosa zijn kracht blijven behouden ondanks wat discutabele, latere verhalen zoals 'A Letter From Home' en 'The Prisoner of White Agony Creek'? Of zijn deze verhalen met terugwerkende een bewijs van hoezeer Rosa is overschat?

Ei zou best willen kunnen genieten van Rosa's Drie Caballeros. Zoals Ei best kan genieten van pulp. Maar om Rosa is zo'n mythe van vermeende diepgang en onterechte betweterij onstaan, dat Ei moeite heeft om zo'n werk nog spontaan te lezen.
Zo zijn, hoe kan het anders bij Rosa, de Drie Caballeros anders dan men gewend is van Disney strips. En het verhaal dat Ei gelezen heeft ging met veel omhaal over het zoeken naar een mijn. Wat het eigenlijk een Dagobert Duck schatzoek-verhaal in simpelweg een Caballeros-jasje maakte. Waar is de sfeer van de Disney-film waardoor Rosa zo geïnspireerd zou zijn?
Ei
Member
 
Berichten: 1826
Geregistreerd: zo dec 31, 2006 6:55 pm

Berichtdoor Duckfan van Down Under » do nov 27, 2008 10:17 pm

Duckfan van Down Under
Member
 
Berichten: 3852
Geregistreerd: ma sep 08, 2008 8:45 pm

Berichtdoor Ega Bevan » di jan 06, 2009 9:10 pm

Ei schreef:En het verhaal dat Ei gelezen heeft ging met veel omhaal over het zoeken naar een mijn. Wat het eigenlijk een Dagobert Duck schatzoek-verhaal in simpelweg een Caballeros-jasje maakte. Waar is de sfeer van de Disney-film waardoor Rosa zo geïnspireerd zou zijn?

De drie Caballeros gaat ook over de vriendschap tussen DD, Joe en Panchito. Die twee laatste maken het hele verhaal door ook, naar mijn mening, grappige opmerkingen. Dat zie ik niet zo veel in Dagobert schatzoek-verhalen. En de drie Caballeros is psychologischer (zoiets tenminste), met de neefjes die zich druk maken over Donald, die moeilijk vrienden kan maken. Dat vind ik wel mooi. Het is weer eens wat anders dan de doorsnee disney-stripverhalen.
Ega Bevan
Member
 
Berichten: 280
Geregistreerd: di dec 23, 2008 11:15 pm

Berichtdoor Michiel P » ma jan 19, 2009 1:28 pm

Uit het topic 'Vragen aan redactie-leden':

Michiel P schreef:Zou de vertaler van "The Prisoner of White Agony Creek" misschien een boekje willen opendoen over de dingen die hij aan het verhaal moest aanpassen om het enigszins verteerbaar te maken voor jonge lezertjes? De vertaler heeft m.i. op minimaal vier plaatsen drastisch ingegrepen. Wat vind de vertaler zelf van het verhaal? Is Rosa inderdaad over de schreef gegaan?

http://bb.mcdrake.nl/neddisney/viewtopi ... 9399#p9399
Avatar gebruiker
Michiel P
Member
 
Berichten: 1005
Geregistreerd: ma maart 05, 2007 5:28 pm

Berichtdoor Michiel P » ma jan 19, 2009 3:03 pm

Jos schreef:Ik heb het verhaal zelf gecensureerd. Zo heb ik bijvoorbeeld een tekstblok laaten plaatsen bij de scene waarin Dagobert met Goldie in de hut bezig is. Nu is niet te zien dat er flink wat tijd verstrijkt. In de tekst zijn verder alle pikante toespelingen weggehaald en gewijzigd. Ik vond het op zich een leuk verhaal, maar ik heb grote moeite met de manier waarop Rosa met de Ducks omgaat. Dit gaat me gewoon een stap te ver. In dat opzicht ben ik blij dat hij ermee opgehouden is.

Goudglans schreef:Je kon nog steeds wel merken dat er veel tijd verstrijkt aan de schaduw die veranderd is, en ook aan die hoeveelheid sneeuw die verdwenen is. Toch vind ik dit verhaal er goed aangepast.

Deze opmerking van Goudglans maakt duidelijk dat het plaatsen van een lelijk geel tekstblok maar een gebrekkige oplossing is. De oplettende lezer heeft toch wel door wat er aan de hand is. Ik denk trouwens dat de kinderen dat verstrijken van de tijd in die plaatjes niet zo snel zouden hebben opgemerkt, want een (te) groot deel van de striplezers leest alleen de tekstballonnen. Die 'lege' plaatjes worden dan gewoon overgeslagen. Volgens de Gouden Regel van Thom Roep moet er toch in ieder plaatje een tekstballon staan?

Met die pikante toespelingen benadrukt Rosa juist wat er niet gebeurt. Goldie heeft bepaalde verwachtingen en de volwassen lezer wellicht ook (of althans volgens Rosa), maar die worden gedurende het grootste deel van Goldies verblijf op Dagoberts claim niet ingelost, omdat Dagobert kennelijk een soort heilige is. Dagoberts "Between the legs!" wordt door Goldie verkeerd begrepen, omdat Goldie een stuk minder onschuldig is dan Dagobert.

Ik vind dat de vertaler goede oplossingen heeft gevonden voor de pikante teksten. Dat bewijst dat het verhaal ook prima loopt zonder die passages. De mammoet-scène blijft humoristisch, want ook de nieuwe tekst sluit goed aan bij Goldies verblufte gezichtsuitdrukking.
Avatar gebruiker
Michiel P
Member
 
Berichten: 1005
Geregistreerd: ma maart 05, 2007 5:28 pm

Berichtdoor Rockerduck » di jan 20, 2009 1:29 am

Michiel P schreef:Met die pikante toespelingen benadrukt Rosa juist wat er niet gebeurt. Goldie heeft bepaalde verwachtingen en de volwassen lezer wellicht ook (of althans volgens Rosa), maar die worden gedurende het grootste deel van Goldies verblijf op Dagoberts claim niet ingelost, omdat Dagobert kennelijk een soort heilige is. Dagoberts "Between the legs!" wordt door Goldie verkeerd begrepen, omdat Goldie een stuk minder onschuldig is dan Dagobert.

Maar aan de andere kant heeft Judge Roy in de originele versie juist een tekst waaruit blijkt dat Dagobert en Goldie in zijn hutje aan het vozen zijn. Jos heeft dat goed opgelost door dat te vertalen in iets neutraal als: "het is het oordeel van deze rechtbank dat deze dame niet gered wil worden".
And if my thought-dreams could be seen
They'd probably put my head into a guillotine
Rockerduck
Member
 
Berichten: 2462
Geregistreerd: ma jan 01, 2007 10:25 pm
Woonplaats: Helmond

Berichtdoor Ei » di jan 20, 2009 4:38 am

Michiel P schreef:Ik denk trouwens dat de kinderen dat verstrijken van de tijd in die plaatjes niet zo snel zouden hebben opgemerkt, want een (te) groot deel van de striplezers leest alleen de tekstballonnen. Die 'lege' plaatjes worden dan gewoon overgeslagen. Volgens de Gouden Regel van Thom Roep moet er toch in ieder plaatje een tekstballon staan?

Ei heeft even een telling gehouden o.b.v het Donald Duck Weekblad van deze week.
zie: http://bb.mcdrake.nl/neddisney/viewtopic.php?p=9484#p9484
Ei
Member
 
Berichten: 1826
Geregistreerd: zo dec 31, 2006 6:55 pm

Vorige

Keer terug naar Don Rosa

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers. en 6 gasten

cron