door Henrieke » za jan 06, 2007 2:38 pm
Er staat een vertaalfoutje in het eerste verhaal, daar moet ik als dierenliefhebber toch even over zeuren.
Ze noemen dat kleine beestje uit die jeep een 'meerkat', maar daar had eigenlijk 'stokstaartje' moeten staan. Ik vond 'm zelf eigenlijk spreken op een otter lijken, maar oké. Meerkat is de Engelse naam voor een stokstaartje, waar ie ook wel eens 'suricate' genoemd wordt. Een meerkat is echter in het Nederlands iets heel anders, namelijk een aap! Er zijn zo'n 40 soorten die allemaal meerkat genoemd worden.
Die vertaalfout heb ik trouwens vaker gezien, in The Lion King doen ze dat ook bij Timon.
En de meerkat moet je weer niet verwarren met de zeekat, wat een soort inkvis is...
Verder vond ik het een leuk Duckje, helaas wel weer dezelfde standaardformule.