Zou iemand mij het volgende kunnen vertellen:
Hoe worden de verhalen in het weekblad geselecteerd en wie bepaald wat er in een bepaalde donald duck in komt te staan?
Hoe zit het met het hele productieproces? En hoe zit het met de uitwisseling van alle diverse verhalen uit de diverse landen in de wereld?
Waarom is er in verhouding zoveel vanuit Denemarken in de donald duck? Als er een D code instaat kan het toch ook betekenen dat zij (de Denen) ook de publicatie bv uit argentinie hebben gehaald en daardoor dit in hun strip met een D code mogen benoemen? Want anders moet er in de NL D Duck ook een argentijnse code (als voorbeeld) moeten staan.
Nemen de diverse uitgeverijen ter wereld contact met elkaar op zodat ze eens in de zoveel tijd van nieuwe verhalen worden voorzien? Hoe zit het met de vertaling...moet de copyright houder er eerst toestemming voor geven of? Mogen ze dingen veranderen? Kopen ze de copyrights?
Ik wil eigenlijk graag het hele productieproces weten.