Dubbelduck schreef:Duck, ik denk niet dat er Sinterklaas verhalen in Amerika worden gepubliceerd. In Amerika kennen ze namelijk helemaal geen Sinterklaas. Ze kennen wel de afgeleide vorm Santa Claus, maar dat is bij ons de Kerstman.
matilda schreef:Appie Aap, if you would be willing to send me scans of the two stories I've mentioned (the first story, the lighthouse Sinterklaas story, and the cake/gingerbread house story), I would be most grateful. Please send them to: elaine1 apenstaartje snet.net
Thanks so much!
I'm going to keep trying to find a secondhand copy to buy, but in the meantime, it will be nice to have the scans.
matilda schreef:Appie Aap, if you would be willing to send me scans of the two stories I've mentioned (the first story, the lighthouse Sinterklaas story, and the cake/gingerbread house story), I would be most grateful. Please send them to: elaine1 apenstaartje snet.net
matilda schreef:Robb, I wrote this in response to your question on DCF:
I can make my way through a German comic book, with the occasional help of a dictionary, online translator or a German friend (esp for the slang). Sadly, I can't read Dutch, but I can still sometimes figure out a simple comic story in Dutch with the help of Google translate and the like (and I have a relative who does know Dutch, who helps sometimes). I'm best at French--that's the first place I look, for stories that haven't been published in English. I actually often wish that the American school system had taught me more useful languages for the important things in life (i.e., Disney comics) than French and German: Dutch, or Danish/Norwegian/Swedish (learn one, you can read them all, I hear tell), or Finnish, or Italian....
The "apenstaartje" was just a stand-in for the "at" sign--I was trying to be Dutch-friendly and call it by its Dutch name (according to Wikipedia!). I am told not to write my email address on a forum with the at-sign--too easy for others to lift out.
I am getting a little better at reading Dutch, from practicing on comics! Several of my favorite Disney duck comic creators are Dutch; the first duck story I ever decided to save for a lifetime that wasn't by Barks or Rosa was Evert Geradts' Ringtail van Dukke pirate story:
http://coa.inducks.org/story.php?c=H+88041
matilda schreef:Thanks so much, Robb! It is most kind of you to keep an eye out for these stories for me. The lighthouse Sinterklaas story is so far published only in this Sinterklaas issue, according to INDUCKS--but the cake house story was published earlier, and it looks as though all of the Dutch printings had the good coloring.
In case I confused the issue earlier by giving the INDUCKS reference for the Jan Kruse lighthouse story (which I have)....
The two stories I want from Sinterklaas 2011 are:
http://coa.inducks.org/story.php?c=H+2010-329 Geradts' lighthouse story
http://coa.inducks.org/story.php?c=D++4684 the gingerbread house--this was earlier published in the Sinterklaas-special 1992 and in Donald Duck 1982-49 (Actually, I should ask Arthur de Wolf if he has that one to sell--he was divesting of many of his comics a while back....)
Keer terug naar Donald Duck Extra
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers. en 9 gasten